Header Ads

උන්මාද ගමන් - හැබෑ ප්‍රේම ගමන් Love in the Time of Cholera


ෆ්ලොරන්තිනෝ අරීසා, සංගීත කණ්ඩායමෙන් වයලීනයක් ණයට ගෙන පරණ මතකයන් අලුත් කරන්නට වන්නේය. ඉස්සර ඇය වෙනුවෙන් ඔහු වැයූ, 'ඔටුනු පලන් දෙවඟන' එක වරුවකින් උගෙන නැවත වාදනය කරන්නට ඔහු සමත් විය. අන්තිමේදි, ඔවුන් එය නතර කරන්නට බල කරන තෙක්ම, ඔහු එයම නැවත නැවතත් වාදනය කළේය. දවසක් රෑ, ජීවිතයේ ප්‍රථම වතාවට ළතැවුල් කඳුලක් හිර කරගන්නට ගොස් හදිසියේම ඈට ඇහැරුණි. ඔරු කාරයා විසින් පහර දී මරා දමන ලද මහලු යුවළ පිළිබඳ මතකය එවේලේ ඇය ඇතුළතින් තෙරපෙන්නට විය. එහෙත් ඒ පිළිබඳ කෝපයක් ඈ තුල නොවීය.

අනෙක් අතට නොනවතින වරුසාව ඈට වදයක්, කරච්චලයක් වූයේද නැත. අන්තිමේදි බලන විට, ඇතැම් විට, පැරීසිය තමන් සිතූ තරම් තිමිරයට යට වූ නුවරක් නොවන්නට ඇතැයි ද ඈට සිතුණි. මේ අතරේ ෆ්ලොරන්තීනෝ අරීසා සමග අනාගතයේ යන මුහුදු සහ සංගා ගමන් පිලිබඳ සිහිනය ක්ෂිතියේ ඈත කෙළවර දිස්වන සැටි ඈට පෙනුණි. ඔව්, උන්මාද ගමන්- කදමලු නැති, සමාජ වගකීම් නැති ප්‍රීති ගමන්- හැබෑ ප්‍රේම ගමන්...

ගාර්ෂියා මාර්කේස් 
පරිවර්තනය - ගාමිණී වියන්ගොඩ
[-කොළරා කාලේ ආලේ- 553 පිටුව]
උන්මාද ගමන් - හැබෑ ප්‍රේම ගමන් Love in the Time of Cholera උන්මාද ගමන් - හැබෑ ප්‍රේම ගමන් Love in the Time of Cholera Reviewed by vijitha on 11:26:00 PM Rating: 5

No comments

Featured Posts

[Video][feat1]